O objetivo central do evento é assistir, apoiar e formar os tradutores salesianos em seu – não tão fácil, mas muito importante – ministério. O resultado do seminário futuramente será incluído no Manual do Tradutor Salesiano.
Depois do primeiro seminário, realizado no Vietnã em outubro de 2014, cerca de 33 tradutores salesianos se reencontram agora no Mianmar, a fim de partilhar experiências, expectativas e os principais resultados obtidos nestes últimos cinco anos.
O material que será usado neste seminário está já disponível no Boscolink. Trata-se de um ‘pacote’ com um glossário salesiano - um conjunto de 450 termos salesianos -, entrevistas, uma sondagem relativa ao que se fez desde 2014 até hoje.
“Estou realmente feliz por iniciativas como estas. São fruto de visão profunda e rica. São o resultado da dedicação de muitas pessoas, irmãos, irmãs, que traduzem as nossas mensagens, as nossas ‘boas’ e ‘verdadeiras’ notícias. Fazê-lo em tantas línguas significa realmente ter visão: só a mensagem que chega e se compreende imediatamente produz autêntico impacto”, afirmou o Reitor-mor, padre Ángel Fernández Artime, em uma videomensagem aos participantes.
O vídeo completo em italiano, legendado em inglês, está disponível neste aqui.