Quarta, 27 Setembro 2017 14:39

O Boletim Salesiano está publicando uma série de artigos sobre Animação Missionária e o Primeiro Anúncio. Nesta edição de setembro, Mês da Bíblia, padre Tiago Eliomar, SDB, trata sobre o Primeiro Anúncio no Novo Testamento.

 

Terça, 25 Novembro 2014 13:43

Professores e alunos da ‘Don Bosco School’, de Doimukh, nos arredores de Itanagar, Índia, desenvolveram a primeira versão áudio do Novo Testamento em língua ‘nyshi’, dando deste modo uma contribuição fundamental à conservação da cultura da tribo. A iniciativa faz parte das celebrações do bicentenário de nascimento de Dom Bosco.

Sexta, 15 Fevereiro 2013 18:48

Foi implantado há alguns meses na Paróquia de São Pedro Carchá, na Guatemala, um projeto com o objetivo de transmitir a Palavra de Deus para os habitantes indígenas na língua maya-q’eqchi, uma das línguas mais faladas na Guatemala. O idealizador do projeto é o missionário salesiano, padre Vittorio Castagna.

 

O aparelho onde está gravado o Novo Testamento em língua indígena é muito semelhante a um rádio portátil. A sua finalidade principal é favorecer a escuta do Evangelho, a fim de facilitar a aproximação dos indígenas com a Palavra de Deus, e de constituir uma primeira abordagem à Evangelização.

 

A iniciativa para a divulgação do Evangelho, além de difundir-se entre os indígenas, despertou o interesse de alguns responsáveis pela Sociedade Bíblica em âmbito Latino-Americano e guatemalteco, que visitaram a missão salesiana para analisar o projeto e exportá-lo entre os indígenas do Equador.

 

Ao lado das clássicas traduções nas línguas nacionais, a Sociedade Bíblica da Guatemala, está especialmente empenhada na tradução nas línguas indígenas maias. A versão em língua q’eqchi é um verdadeiro sucesso editorial, muito utilizada e difundida entre as populações dessa etnia.   

 

InfoANS